特拉华大学的史蒂芬·阿曼杜姆(Steven Amendum)合着的一项新研究发现,入幼儿园时以母语母语拥有较强的早期阅读能力的孩子从幼儿园到四年级的英语阅读能力有了更大的提高。

重要的是,当研究人员考虑学生说英语的能力时,事实证明,即使在幼儿园入学时,母语阅读技能对学生随时间增长的影响也更大。明确地说:入学时具有较强的西班牙语阅读能力的孩子在时间上的表现要好得多,甚至比会说英语的流利,但不会讲西班牙语的同龄人的同龄人更好。

在整理数据时,研究人员在将西班牙语阅读能力强但英语说得少的学生与西班牙语阅读能力却少说英语的同龄人进行比较时发现了一个明显的细节。数据显示,入读西班牙语能力较弱的幼儿园的学生在阅读英语方面的能力越来越落后于同龄人。而且,即使这些学生最初表现出更强的英语说能力,这一发现在整个时间上都是正确的。

UD教育与人类发展学院扫盲教育副教授Amendum说:“这表明,较早发展起来的西班牙语阅读能力在英语阅读发展中的作用可能要比学生在说英语方面的作用更大。”

对于父母来说,信息很简单:用您最好的语言朗读给孩子。无论您使用哪种语言,他们通过与您一起阅读所学的技能都会在课堂上翻译。

母语对英语学习很重要

尽管对讲西班牙语的双语学生的英语阅读成绩已有很多研究,但很少有研究探讨促成这些结果的因素。

根据国家教育统计中心的数据,来自讲西班牙语的家庭的拉丁裔儿童是美国学龄人口中增长最快的部分。今天,拉丁裔的学生占美国学校英语学习者的近78%。

对于小学早期的双语学生来说,学习以一种新的语言阅读涉及到以本地语言和新语言对语言进行两次处理。根据Amendum的说法,研究人员的发现支持以下观点:学生拥有第一语言的知识可以帮助他们学习第二语言。这称为跨语言传输。

自2014年以来,Amendum与特拉华州的老师一起研究教学技巧,以利用西班牙语来帮助儿童学习英语。一种方法是帮助这些年轻学生理解英语-西班牙语的同源词,即在两种语言中看起来相似或含义相似的单词,例如家庭和家族,大象和elefante或海洋和océano。

同样,他说,培养孩子的解码能力可以帮助他们建立联系,并理解每种字母在每种语言中发出的声音的异同,从而在以后提高阅读流畅性和成长性。

“即使能够听单词中的声音的早期技能很容易在各种语言之间传递,所以,如果孩子可以将单词“ sol”中的声音分段,那么如果有人问孩子在单词中听到的声音,过程也是一样的。 “顶”,“修正案说。

“我们不能忽略母语”

对于接受研究的儿童样本,Amendum表示,他对西班牙文阅读的重要性如此明显感到惊讶,并且这种阅读在幼儿园入学时就这么早(发展)出现了。他说:“许多研究表明跨语言迁移,但不一定在这么小的年龄,而且我们还没有发现任何研究表明这种影响如何在如此长的学习范围内持续下去。”

此外,尽管Amendum同意评估学生的英语水平至关重要,但他认为,这样做应该与以母语发展的儿童和家庭共同努力,而不是以牺牲他们的母语为代价。

阿曼杜姆说:“我们不能忽略母语。”“对孩子来说,双语双语教育始终是一个很好的长期结果。我们希望支持孩子的母语早期阅读和语言技能,并帮助老师和家人了解他们如何使用母语来帮助学生学习英语。第二语言,同时继续发展其母语。”

该研究中使用的数据集是国家教育统计中心全国代表性样本的一部分,该样本追踪了一群从幼儿园到四年级的儿童。Amendum说,这项研究的结果特别令人信服,因为虽然较小的研究结果可能是特定地区所独有的,但这项研究表明,研究结果可以在全国范围内使用,而不受地理位置的影响。

Amendum和北卡罗来纳州立大学扫盲教育助理教授Jackie Eunjung Relyea最近在《儿童发展》杂志上发表了他们的研究结果。